Forfatterarkiv: Xiao Wang

Side 16 av 27« Første...10...151617...20...Siste »

I etterkant: Xiao Wang kjører i politibil, del 2

Dette er historien om mitt møte med politiet i Beijing. Del 1 finner du her.

Men så kom den andre joviale politimannen tilbake, og vi dro Beijing rundt.

Ok, da, kanskje ikke Beijing rundt. Men vi dro helt til Zhongguancun, ti minutter unna. Jeg syntes, og synes fortsatt, at det var temmelig rart at de som bodde i Huaqingjiayuan måtte dro helt til Zhongguancun politistasjon, når det lå en fullstendig brukbar en på Wudaokou.

Menmen. Vi kom jo fram til slutt. Politistasjonen lå stor, truende og inngjerdet foran oss på et avskjermet område, og jeg ble loset inn på et dårlig belyst venterom. Der rakk jeg akkurat å sette meg ned to sekunder før jeg ble dratt inn i et nettverk av korridorer, og til slutt inn på et kontor. Der var det tre menn, hvorav en var med bart. Jeg ble plassert i en stol, og mannen med bart åpnet munnen, lukket den igjen, og han og en av de andre styrtet ut.

Jeg ble sittende igjen med den siste fyren, og en fjerde politimann, oppdaget jeg, som lå i en køyeseng i hjørnet med Ole Brumm-pledd. Han snorket. Den siste fyren så på meg. Jeg så på ham. Han gikk ut han også. Det skal ikke være så lett.

Etter nok en runde med noen minutter kom den bebartede politimannen tilbake, satte seg ned og så på meg med klandrende blikk – det å hale ut kinesisk av en laowai var tydeligvis ikke hans idé om en ideell ettermiddag – og spyttet ut noen ord. Han snakket Beijing-dialekt. Tykk, bred Beijing-dialekt. Skikkelig tykk Beijing-dialekt.

Språkleksjon! Har du noensinne hørt Beijing-dialekt? Det er der de tykke r-endelsene kommer fra. Talespråket jeg studerer er standard mandarin, eller putonghua, som jeg synes er rent og fint. Så drar jeg til Beijing og plutselig er det r-endelser overalt. Ta ordet «i morgen», for eksempel. På standard mandarin er det mingtian – uttales ming-tienn. På skikkelig Beijing-dialekt mingr – uttales «mjæær». Jeg og den bebartede politimannen (BP) hadde et kommunikasjonsproblem.

Omtrent sånn her gikk dette:

BP: Rrrrr?

Jeg: Unnskyld?

BP: Rrrrrrrææ?

Jeg: …kan du si det en gang til?

BP: Vrrrææærrr?

Jeg: Beklager, kinesisken min er så dårlig, kan du snakke litt saktere?

BP: …Hva har skjeddrrr?

Gjenta omtrent ti ganger, bare endre siste replikk.

BP: Rrrrrrrrrarrrng?

Jeg: Unnskyld?

BP: Hva ble stjåletrr?

Jeg: iPod.

BP: …iPhonr?

Jeg: iPod. Musikk.

BP: Hva?

Jeg: …Musikkrr?

BP: Ah, javisst.

Det skal nevnes at jeg ikke er en gigantisk fan av Beijing-dialekt.

Uansett, etter en del om og men fikk han registrert meg og skrevet ned hva jeg savnet, og så spurte han om jeg kanskje trengte et papir til å gi til forsikringsselskapet. Etter at jeg brukte noen minutter på å skjønne hva han sa, sa jeg meg enig. Faktisk var det nøyaktig det jeg hadde kommet for. Den bebartede politimannen rynket pannen og så ned i papirene, før han skriblet ned en adresse med en skrift enhver lege ville misunnet. «Dra hit,» sa han. «De kan gi deg papirer.» Han så ned på lappen. «Hvis du lurer på dette tegnet, er det margfrng,» sa han raskt. «Ha det.»

Han viftet meg ut av kontoret sitt. Jeg gikk meg litt bort en stund, før jeg fant utgangsdøra, som selvsagt var låst og jeg måtte banke på den i fem minutter før noen slapp meg ut. Etter å ha gått en stund fant jeg en taxi. Jeg ga ham lappen, men han skjønte ikke skriften. «Hva er dette tegnet her for noe?» spurte han meg. «Hva, jeg vet da ikke,» svarte jeg. «Det er du som er kineseren.»

Heldigvis hadde politimannen klort et noenlunde lesbart telefonnummer ned på papirlappen også, og etter en liten ringerunde fant vi ut at de hadde stengt for dagen og at jeg burde komme tilbake i morgen isteden. Taxisjåføren kjørte meg hjem til Wudaokou.

Fortsettelse følger, for ekstra dramatikk, evnt. fordi jeg ikke har skrevet resten ennå.

Chunjie Kuaile

I går var den kinesiske nyttårsfeiringen, og vi er nå gått fra tigerens år til harens år. Gratulerer, alle harer! Det er litt trist at jeg reiste hjem før nyttår i Kina, jeg har hørt at det går ganske vilt for seg nå i fyrverkeriets hjemland.

春节快乐!

I etterkant: Xiao Wang kjører i politibil, del 1

Det er enkelte ting jeg aldri fikk satt meg ned og skrevet ferdig om når det gjaldt tida i Beijing. Så hjalp det heller ikke at jeg ikke greide å finne igjen notatene jeg hadde fra da det fortsatt var ferskt i minnet. Men noen ting må jo nevnes, som mitt møte med politiet i Beijing etter at jeg ble frastjålet iPoden min på gata. Særlig dramatisk var det riktignok ikke, men konfliktsky som jeg er føler jeg at jeg taklet den lille smakebiten av kinesisk byråkrati og kleine samtaler ganske godt. Om ikke annet kan du anse det som en ressurs sånn i tilfelle du blir frasjålet noe på Wudaokou og trenger å snakke om det til politiet.

Det er ikke gitt at politiet snakker engelsk. Det er ikke en gang gitt at de snakker forståelig mandarin. Det er heller ikke gitt at man kan unngå å bli frastjålet ting ved å sitte på en sykkel. I fart. Men det er nå så.

Slik skjer det: Klokka er rundt halv åtte på morgenen. Jeg starter, som hver mandag, dagen med å kjøpe min obligatorisk bolle med sjokoladebiter til lunsjpausen sånn at min amerikanske venninne har noe å mobbe meg for. Kaldt vær er ingen hindring, jeg skal sykle, med Atom Heart Mother i øret slik seg hør og bør*. Jeg tråkler meg gjennom et veikryss på sykkelen min – musikken stanser – jeg snur meg, borte. Jeg hørte ikke noe smell, og den ligger ikke på bakken uansett, så at den bare falt ut av min relativt dype lomme er utelukket. Etter å ha tatt en kjapp titt på et kvarter over de fem meterne asfalt den kunne ligget på, må jeg innse at min trofaste lille musikkmaskin er borte vekk.

Det var starten.

En kjapp mail til forsikringsselskapet bekreftet det jeg trodde, at det måtte nok bli snakk om politianmeldelse hvis jeg skal få noe penger for min stakkars iPod av dem (som forøvrig hadde en stygg tendens til å henge seg opp hver gang jeg satte den til lading – jeg håper tyven ikke skjønner hvordan han/hun skal fikse det). «Siden vi bare skal være her i to uker til, drar jeg like gjerne ned til politistasjonen i morgen etter skolen,» sa jeg til Xiao Long. Jeg tvilte på at jeg kom til å få noe særlig penger for den, men det var jo lov å prøve?

Så dagen etter dro jeg av sted til politistasjonen, og etter å ha gått inn på to forskjellige oppholdstillatelseskontor fant jeg til slutt stedet jeg skulle melde fra på. En brysk politimann (BP) tok meg i mot.

Forkortet dialog:

BP: Hva vil du?

Jeg: iPoden min ble stjålet i går.

BP: iPhone?

Jeg: Nei, iPod.

BP: Er det en telefon?

Jeg: Nei nei, iPod. Du vet, musikk…ting?

BP: Hva? Ikke iPhone?

Jeg: Nei, iPod. Musikk.

BP: …telefon?

Jeg: Mu-sikk!

BP: Ååå, musikk!

(her fikk jeg litt dårlig selvtillit når det gjaldt kinesisken min, siden jeg tydeligvis ikke greide å gjøre meg forstått med gloser vi lærte i uke 3 av kinesisk 1)

BP: Hvor skjedde dette?

Jeg: Øh, i veikrysset… der borte. Du vet. Etter t-banestoppet.

BP: Ved Huaqingjiayuan? (boligområdet der jeg bodde)

Jeg: Ja.

BP: Sett deg!

Og så marsjerte han av sted.

Minuttene passerte. En jovial politimann (JP1) kom inn. Den bryske politimannen pekte på meg. «Bli med ham,» sa han til meg.

Jeg tittet ut på plassen utenfor. Der stod det en politibil med annen jovial politimann (JP2) bak rattet. Jeg nølte litt. «Vi skal til et annet politikontor,» forklarte den første joviale politimannen til meg. «Sett deg inn.»

Og så dro vi avgårde, de to joviale politimannene foran og meg i baksetet. Vi kom helt til inngangen til Huaqingjiayuan (les: ca. 200 meter) før vi stanset. «Jeg skal ut og kjøpe noe å spise,» sa den andre joviale politimannen til den første joviale politimannen, som igjen snudde seg mot meg. «Han skal ut og kjøpe noe å spise,» sa han forklarende.

Etter noen flere minutter i småklein stillhet kom den andre joviale politimannen tilbake, og vi kjørte ca. fem meter gjennom Huaqingjiayuan før de fikk et anrop. De stanset ved Lotus-krysset, og den andre joviale politimannen skulle igjen ut på tur. Minuttene gikk. Det var nå ca. tre kvarter siden jeg hadde ankommet politistasjonen.

Dialogen (veldig forkortet):

Jeg: Hvor skulle han, egentlig?

JP1: Det er noen som er blitt frastjålet noe på det markedet der.

Jeg: Nei, seriøst? Er det et marked der?

JP1: Øh, ja.

Jeg:

JP1: Er du amerikaner?

Jeg: Jeg er norsk.

JP1:

Jeg: Nord-Europa?

JP1: Å! *lyser opp* Det er kaldt der, er det ikke?

Jeg: Jo.

JP1: Er det kaldere eller varmere enn her i Beijing?

Jeg: Å, mye kaldere enn her.

JP1: Er det sant?

Jeg: Jepp!

JP1:

Jeg:

JP1:

Jeg: Vet du hva som er morsomt? I Norge er det bare fire millioner mennesker.

JP1: Nei, er det sant? Det var ikke mange.

Jeg: Nei!

(på dette tidspunktet hadde jeg brukt opp alle de interessante tingene jeg kunne fortelle om Norge)

JP1:

Jeg:

JP1: …så… hva studerer du?

Jeg: Å! Kinesisk.

JP1: Å, jaså? Er ikke det ganske vanskelig?

Jeg: Jo, det er ganske vanskelig, det.

JP1:

Jeg:

JP1: …hvor gammel er du?

Jeg: …21.

JP1: Det var ikke gammelt.

Jeg: …ok.

JP1:

Jeg:

JP1: …så, hva har skjedd?

Jeg: Noen stjal iPoden min.

JP1: iPhone?

Jeg: Nei, iPod.

JP1:

Jeg: Musikkting?

Jeg tror vi snakket om dyr på et tidspunkt også, uten at jeg er helt sikker. Samtalen var ihvertfall mye lengre enn det som står her, og stillhetene enda flere. På et tidspunkt gikk en i klassen min forbi. Jeg angrer fortsatt på at jeg ikke banket på vinduet, men jeg er glad hun gikk forbi, for da kunne jeg peke henne ut til politimannen og si at hun gikk i klassen min, og voila! Ti innholdsfylte sekunder hadde passert. Men så kom den andre joviale politimannen tilbake, og vi dro Beijing rundt.

Nå har jeg skrevet «jovial» så mange ganger at jeg ikke kjenner igjen ordet, så jeg tar en pause her og fortsetter snart.

*Når man først skal spille Pink Floyd når man sykler bør man jo spille Bike, men hvis det hjelper noe pleide jeg å synge den syklende hele tiden. Den og den Brelett-melodien.

Hjemme

Klokka i Norge er ti. Min indre klokke er fem på ettermiddagen. Jeg er hjemme.

Da de små godsbilene som jeg ikke vet hva egentlig heter inne på flyplassen i København kom kjørende, og meldte sin ankomst via sykkelbjelle, visste jeg at jeg var ute av Kina. Jeg kom ut av Gardermoen i snøvær, tok et dypt trekk og begynte å hoste, fordi lufta var for skarp. Og har senga mi alltid vært så myk?

Jeg er ikke i Beijing lenger. Da jeg våknet opp og så ut var det snø på bakken, men selv om det er kaldt er det greit, for det trekker ikke gjennom vinduet mitt her. Jeg så mye julepynt på vei hjem. Den var gyllen, ikke flerfarget, og blinket ikke i takt med noe. Trehus. Stille trafikk. Hager. Fri tilgang til Facebook. Det føles ikke ut som det bare var i går at boligutleierne prøvde å lure oss for 1700 yuan.

Beijing var altfor varmt, altfor kaldt, tørt, forurenset, bråkete, grått og altfor stort. Det var kinesere overalt, men aldri på de arenaene der jeg skaffet meg venner. Beijing, som resten av Kina, kunne nok også oppsummeres med ren tai duo le – det er for mange folk. Men jeg er glad jeg dro. Høstværet var fint, folk flest var hyggelige, prisene var bra og byen var full av overraskelser.

Brevvenninnen sendte meg en avskjedsmelding.

You are leaving Beijing today. So good bye and wish you have wonderful time with your family during christmas. And wish you will make great progress in chinese.

Hope to see you again one day.

Takk det samme, Beijing, takk det samme.

Nedtelling del 2

Jeg har vært her i overkant av fem måneder nå. Rent språkopplæringsmessig er det egentlig for lite, men jeg har hele tiden vært innstilt på å dra hjem til jul, og nå merker jeg at det skal bli godt å sove i egen seng igjen (med en pute som ikke kosta 30 kr på Lotus-supermarkedet). Jeg har gjort en god del den siste måneden jeg har hatt lyst til å skrive om, men det får vente til jeg kommer hjem.

Den siste uken har vært en innspurt. Mandag var siste prøve. I dag sendte jeg hjem en pakke, kjøpte mer te til å ha med hjem og skolebøkene til de neste to nivåene i hanyu, sånn at jeg kanskje kan komme inn på Gaoji, høyt nivå, neste gang jeg drar til Beida. For jeg kommer tilbake.

Middag med kouyuklassen på mandag. Avskjed med Brevvenninnen på tirsdag. Avskjed med min favorittamerikaner i går. Avskjed med alle mine klassekamerater og Koreaneren i morgen.

Jeg har overlevd fem måneder med skole der all undervisning foregikk på mandarin. Jeg har hatt mitt første møte med kakerlakker. Jeg har sett både ekte klassisk kunst og ekte kinesisk glorethet. Jeg har fått kjøre rundt i kinesisk politibil. Jeg har oppdaget hva som skjer når varmtvannstanken prøver å eksplodere, når doen ikke vil skylle ned og når man ikke passer godt nok på eiendelene sine på gata. Jeg har laget mat som var mer avansert enn brødskive og bøttenudler nøyaktig tre ganger. Alle gangene var forøvrig grøt. Jeg har spist skorpion, grisehjerne og grønn te-is. Jeg har skåret ut segl. Jeg har vært på fotballkamp. Jeg har klatret i Muren, besteget Kinas helligste fjell. Jeg har tatt mot til meg og gjort ting jeg vanligvis ikke ville gjort, og jeg har gitt opp før jeg kanskje burde, jeg har gjort ting jeg kan være stolt av i ettertid, og jeg har driti meg loddrett ut. Og jo lengre og lengre jeg har vært her i Beijing, jo mindre og mindre Beijing-aktig har kinesisken min blitt. Skjønner det ikke.

Og fremfor alt har jeg fått en smak av Kina og kinesisk kultur som får meg til å innse hvor vanskelig det blir å få overblikk, mestre kinesisk og kunne si at jeg forstår nå. Det har vært dager da jeg har ønsket at jeg gapte over litt mindre og tok et språk med en kultur som lå litt nærmere min egen. Kina er fortsatt så langt unna man kan komme, det er fortsatt definisjonen på andre siden av kloden.

Søndag kveld er jeg hjemme på norsk jord igjen.

Side 16 av 27« Første...10...151617...20...Siste »