1. Xi You Chang Chu på ulike former for historisk kinesisk
.
Et fascinerende lydopptak som viser forskjellene mellom 上古漢語 (arkaisk kinesisk, eller slik man tenker at arkaisk kinesisk høres ut basert på professor Zhengzhang Shangfangs rekonstruksjon), tidlig og sen 中古漢語 (middelkinesisk, til ca. midt-Song), 近古漢語 (tidlig mandarin, Yin- og Yuan-dynastiene) og moderne mandarin. Diktet som leses heter 隰有萇楚/Xi You Chang Chu fra Shijing, Sangenes bok:
隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。
隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。
隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。
2. Sammenlikning mellom mandarin og kantonesisk + fastlands-mandarin og taiwanesisk mandarin
.
.
3. Shi Shi Shi Shi Shi
.
Alle som har studert kinesisk en stund har vært borti det klassisk kinesiske diktet «Lion-Eating Poet in the Stone Den» (施氏食狮史/施氏食獅史), skrevet av Yuen Ren Chao, som er berømt fordi det kun består av tegn som uttales shi med ulike toner.